▼ Kenji Kawai's Cafe
Name
Title
Titlecolor
Comment
URL
Email
Password
   


[5863] 【『科捜研の女 FINAL』の公式発表を受けて】の補足A By : しがない科捜研ファン Date: 2026/01/03(Sat)20:42:49 [Res]
・(曲C:2010年の初代サントラに収録された『悲しみ(01)』の別バージョン。
ピアノ版は使用頻度が高かった印象ですが、こちらもフルバージョンで聴いてみたいと感じている楽曲です。
主な使用シーン:シーズン3第7話で、光子さん(深浦加奈子)が涙を流す場面。
また、シーズン5第1話(土門刑事の初登場回)での集団自殺の回想シーン)

・(曲D:こちらは使用頻度は高くありませんが、個人的に強く印象に残っているBGMです。
主な使用シーン:シーズン3第1話冒頭、海で変死体が発見されたと聞きマリコさんが現場へ向かう場面。
また、シーズン3第4話での真犯人・真壁(加勢大周)とのカーチェイスの場面)

もちろん、これはあくまで個人的な思い出の共有に過ぎませんので、
ご返信等は不要です。

すでに多くの方から様々なお声が届いているかと思いますが、
「こうした音を記憶している視聴者もいる」という一例として、
受け取っていただけましたら幸いです。


[5862] 【『科捜研の女 FINAL』の公式発表を受けて】の補足です@ By : しがない科捜研ファン Date: 2026/01/03(Sat)20:41:39 [Res]
先ほどは長文のメールをお送りしてしまい、失礼いたしました。
こちらは、先程のメールの補足になります。

FINALという節目にあたり、
もし仮に「使用頻度の高い楽曲を残す」という企画が検討されることがあれば、
あくまで一視聴者としての個人的な記憶になりますが、
特に強く印象に残っている楽曲が数曲あります。

作品の中で何度も耳にし、
シーンとともに記憶に刻まれている曲として、
もし参考になることがあれば…という思いで、
タイトルは不明なものも多いため、使用シーンのみ簡単に挙げさせていただきます。

・(曲@:先日のメールでも触れた、サウンドトラック第3弾に収録された『すべての始まりは』の2001年オリジナル版。
主な使用シーン:シーズン3・4において、真犯人が犯行を自供する場面や殺害シーン回想で頻繁に使用)

・(曲A:2001年から使用頻度が高く、土門さんと蒲原さんの捜査で使用されているBGM。
主な使用シーン:シーズン3最終回SPで小此木副本部長(中丸新将)の悪事が暴かれ、木場警部と上原刑事が逮捕令状を差し出す場面 など。
こちらのBGMは、シーズン15以降の「土門刑事と蒲原刑事コンビ」になってからもずっと受け継がれていたお馴染みのBGMです)

・(曲B:いわゆる「マリコのテーマ」として2001年から使用頻度が高く、現在も未収録のBGM。
主な使用シーン:シーズン3最終回SPの真犯人逮捕後のクライマックスで、マリコさんが元夫・倉橋さん(渡辺いっけい)に別れを告げる場面。
また、シーズン18第3話で水絵さん(横山めぐみ)の「土門さんに惚れてるわよ」という言葉に心揺れるマリコさんの場面)



[5861] 『科捜研の女 FINAL』の公式発表を受けて By : しがない科捜研ファン Date: 2026/01/03(Sat)19:45:11 [Res]
突然のご連絡失礼いたします。
先日発表された『科捜研の女 FINAL』の公式情報を拝見し、
どうしても一言お礼をお伝えしたく、メールを差し上げました。

小学6年生の頃からこの作品を観続けてきて、
『科捜研の女』は自分にとって、人生の半分を共にしてきたような存在です。
その長い時間の中で、川井さんの音楽は、
物語と同じくらい深く、自分の記憶に刻まれています。

音楽というものは、映像以上に記憶と強く結びつき、
ふとした瞬間に、当時の感情や情景を呼び起こすものだと感じています。
『科捜研の女』でも、鑑定シーンのスタイリッシュなメインテーマはもちろん、
事件の余韻や登場人物の心情を静かに支える楽曲によって、
何度も心の琴線を揺さぶられ、
川井さんの音楽で感極まったことがありました。

特に2001年頃から現在まで、長年にわたり使われ続けてきた
使用頻度の高い楽曲の数々には、
『科捜研の女』という作品そのものの時間と記憶が
染み込んでいるように感じています。

もちろん、こうしたことが川井さんお一人の一存で
決められるものではないことは承知しておりますし、
制作や権利など、さまざまなご事情があることも理解しております。
ただ正直な気持ちとして、
『完全盤』でなくとも構いませんので、
せめて長年使われ続けてきた使用頻度の高い楽曲だけでも、
FINALという節目にあわせて、何らかの形で残していただけたら、
一人の視聴者として、これ以上嬉しいことはありません。

まずはFINALを迎えるにあたり、
長年『科捜研の女』という作品を
劇伴音楽という形で支え続けてくださったことへの感謝を、
どうしてもお伝えしたく、ご連絡いたしました。

長文失礼いたしました。
FINALの放送を、心から楽しみにしております。


[5860] 今年も素敵な曲楽しみにしております By : ゆや Date: 2026/01/01(Thu)08:29:00 [Res]
明けましておめでとうございます!
クリスマスにウマ娘のサントラが届いて、
さっそくウキウキの年末年始です(^o^)
お元気で素敵な曲をモリモリ作ってください✨


[5859] あけましておめでとうございます。 By : ももんが Date: 2026/01/01(Thu)06:01:39 [Res]
あけましておめでとうございます。
私の心は三国時代にタイムスリップしております。かつては字幕版の途中で挫折。吹替版が始まると、カッコいいオープニング曲が超絶短縮されていて絶望しましたが、同じモチーフでのさらにカッコいい曲や哀愁曲に感動し、サントラが発売されないことには帰ってこられません。
そして科捜研の未収録版の要望は、ここにもあります。今年も私の好きな言葉は「コンプリートサウンドトラック」です。


[5858] 謹賀新年 By : D-01 Date: 2026/01/01(Thu)00:03:30 [Res]
川井さん、あけましておめでとうございます。
自分の心はまだペリリュー島から帰ってこられません。
とりあえず午年なのでシングレのサントラを聴き込むことから始めたいと思います。
今年もたくさんの川井サウンドに出会えますように。
ずっと応援しています。


[5857] あけましておめでとうございます By : 川井憲次 Date: 2026/01/01(Thu)00:00:11 [Res]
みなさま、明けましておめでとうございます。
今年も色々やっていきますので、
どうかよろしくお願いします!


[5856] Re:[5855] 科捜研の女season3と4のBGMについての気づきと要望 By : 川井憲次 Date: 2025/12/28(Sun)01:26:17 [Res]
しがない科捜研ファンさん、こんにちは。
科捜研の女の音楽を深く聴いていただき、ありがとうございます。
ただ、今のところアーカイブや未収録盤の予定はありません・・・。
もちろん、そういう声が多ければ可能性はありますが・・・。
いずれにしましても、僕にとっては嬉しいお声です。
ありがとうございます。


[5855] 科捜研の女season3と4のBGMについての気づきと要望 By : しがない科捜研ファン Date: 2025/12/15(Mon)18:22:06 [Res]
長年『科捜研の女』を視聴している一視聴者です。

最近あらためてseason3・season4を見返す中で、どうしてもお伝えしてみたい気づきがあり、差し出がましいとは思いつつメールをお送りしました。

season3・4において、犯行を自供する場面や殺害シーンの回想など、高頻度に使われている不穏なBGMがあります。

その後、サウンドトラック第3弾に収録された『すべての始まりは』を聴いた際、この曲が上記BGMのアレンジ版だと気づきました。

こちらのアレンジ版はseason15(2015年)に制作された曲ですので、恐らく15周年という節目に、過去の音を現在の作風や世界観に合わせてチューニングされた楽曲なのだと思い、当時の音楽が忘れ去られていないことをとても嬉しく感じました。

一方で、アレンジ版が制作された後も、
season3・4当時のオリジナル版が現在に至るまで使われ続けており、あの音が今もなお現役で生きていることに強い印象を受けています。

見返すほどに、あの『すべての始まりは』の2001年オリジナル版そのものを単体で聴いてみたいという気持ちが強くなり、それが今回、思い切ってご連絡した理由です。

★ もし許されるなら、season3・season4で使用されていた
★ サウンドトラック未収録の楽曲群について、いつか何らかの形でサントラ化・アーカイブ化される可能性があればこれほど嬉しいことはありません。
★ いずれも作品の核心を支えていた音であり、現在も使われ続けていることを考えると、作品の歴史として残される価値のある音楽だと一視聴者として感じています。

お願いや催促というよりも、
「この音に気づき、記憶している視聴者がいる」
ということを、ただお伝えできればと思いました。

お忙しいところ、長文失礼いたしました。
これからも川井様の音楽に触れられることを、心より楽しみにしております。


[5854] Re:[5852] Interpreting "Ballade of Puppets: Flowers Grieve and Fall" By : Namisa Date: 2025/12/08(Mon)13:13:16 [Res]
Dear Mr. Kawai,

Thank you so much for your reply and for your clarification of these points. I completely understand how the passage of time can make finding the words difficult. It's nice that our writings and art can develop a life of their own.

Your message has been so helpful -- thank you again!

Yours sincerely,
Namisa


[5853] Re:[5849] MIDI検定4級 By : 川井憲次 Date: 2025/12/05(Fri)00:31:07 [Res]
矢野鉱大さん、こんにちは。
お返事遅くなってごめんなさい。
MIDI検定、僕には多分無理ですーw
押井さんには絶対無理かと・・・。


[5852] Re:[5851] Interpreting "Ballade of Puppets: Flowers Grieve and Fall" By : Kenji Kawai Date: 2025/12/05(Fri)00:25:56 [Res]
Dear Namisa
Thank you for asking about the meanings of the lyrics I wrote long ago.
However, it’s quite hard for me to give a clear explanation.
I would like to respond with the care and attention your message deserves, but since I wrote this a very long time ago, it is difficult for me to properly explain such deep points now.
I just answer you about following 2 exact questions.

1, “夢は消ぬ,” means “Their dreams having faded away.” is correct.

2, “新世に 神集いて \ 夜は明け \ 鵺鳥 鳴く.” means "The dawn will break and Nue will sing ( Nue-bird chirps).

Thank you for understanding.
Best regards,
Kenji Kawai


[5851] Interpreting "Ballade of Puppets: Flowers Grieve and Fall" By : Namisa Date: 2025/11/26(Wed)01:39:42 [Res]
Dear Mr. Kawai,

I hope you are doing well!

I'm writing because “Ballade of Puppets: Flowers Grieve and Fall” and its associated scene is one of my favorite works of art, and I'll be doing a short performance based on it in December.

I have been studying different (English) interpretations of the lyrics for the past few weeks, and there are some important differences I was hoping you might be able to clarify. I’m less interested in the correctness of the translation and more interested in your intention for the work.

1) The biggest difference is the translation of “夢は消ぬ,” which seems to be critical for the poem's interpretation. The official subtitles translate this as “‘Our dreams shall never die,’” while the version on your website reads, “Their dreams having faded away.”

2) There is also a middle section: “新世に 神集いて \ 夜は明け \ 鵺鳥 鳴く.” In the subtitles, it reads, “As the gods leave to gather in the new world, \ Day breaks, \ And the night bird calls out.” The version on your website reads, “In a new world, Gods will descend, \ The dawn will break and Nue will sing.”

To me, the version of the poem in the English subtitles reads as a song of resistance in the face of sadness and death: “'Even though in this life we may know grief and suffering, \ Our dreams shall never die.'” It evokes struggle and resilience. The version of the poem on your website seems closer to evoking the cycle of life and death—that it is time for the flowers to “grieve and fall” but that “In a new world, Gods will descend” (rather than leave us), and a new dawn will break. Which version is closer to what you intended, and why?

Finally, I'm interested to hear your thoughts about what, if anything, the Nue from your poem would look or be like (as I have come across various interpretations in the literature).

Thank you for your time and for sharing your music!

Yours sincerely,
Namisa


[5850] (Private Message to Mr Kenji Kawai) By : Misty Choi Date: 2025/09/03(Wed)00:10:36 [Res]
Dear Mr Kawai,

I hope this email finds you well. My name is Misty Choi, and I am a researcher of film music based in Hong Kong. I am currently writing a book on the music and sound of Chinese martial arts cinema, funded by The Hong Kong Arts Development Council. This project includes interviews with film music composers.
You composed original scores for the films Seven Swords (directed by Hark Tsui), Ip Man and its sequels (directed by Wilson Yip), and Young Detective Dee series (directed by Hark Tsui), which were wonderfully made for the images. I would be honored to invite you for an interview, as your insights would provide invaluable first-hand resources for the book. The interview can be conducted via Zoom or in written form. I can email the questions to you for your review first.
Thank you for considering my request. I look forward to your response. My email is mistychoi@yahoo.com; mistychoi@gmail.com.


初めまして。突然のご連絡で申し訳ありません。

私の名前はMisty Choiです。香港を拠点に映画音楽の研究者をしています。私は現在、香港芸術発展局の資金援助を受けて、中国武術映画の音楽と音響に関する本を執筆中です。このプロジェクトには、映画音楽の作曲家へのインタビューも含まれています。

私が研究対象としている映画は、『七剣 Seven Sword』(監督:ツイ・ハーク)と『イップ・マンIp Man』およびその続編(監督:ウィルソン・イップ)そして『狄仁傑』(監督:ツイ・ハークHark Tsui)の3本です。どちらも川井様の傑出したオリジナル音楽が光る作品です。川井様にインタビューをお招きできれば光栄です。氏の洞察は本書にとって貴重な一次資料となるでしょう。インタビューはZoomまたは書面で実施可能です。参考のためにアンケートを添付しました。

私のリクエストを考慮していただきありがとうございます。川井様からのご連絡、ご返答をお待ちしております。mistychoi@yahoo.com; mistychoi@gmail.com

Best,
Misty Choi


[5849] MIDI検定4級 By : 矢野鉱大 Date: 2025/06/12(Thu)14:01:14 [Res]
カワイさーん!今年受験されませんか。押井さんも受験しないとマズいっておっしゃっていたじゃないですか?石川さんも受けるって言ってたんでぜひ受験しましょう!


[5848] こんにちは By : 川井憲次 Date: 2025/06/06(Fri)01:11:36 [Res]
みなさん、こんにちは。
今日金曜日から7.8日と品川のお祭りがあります。
今年も北、南とも一緒です。
https://shinagawa-kanko.or.jp/event/shinareitaisai2025/
https://shinagawa-kanko.or.jp/event/ebarajinjyatennousai2025/
熱中症とか対策をしてお出かけくださいね!


[5847] Re:[5846] 紅い眼鏡 By : 川井憲次 Date: 2025/06/06(Fri)01:10:40 [Res]
KAZUHEI MORISHITAさん、こんにちは。
クラファンはすごかったですね。
あっという間に目標額に・・・!
どこにも音源がないので、
足りないものは当時の雰囲気で作ったんですよ。


[5846] 紅い眼鏡 By : KAZUHEI MORISHITA Date: 2025/05/23(Fri)19:10:15 [Res]
久しぶりBBSに書き込み、押井守監督作品初実写 紅い眼鏡がまさか、再び蘇るとSNSで流れで来まして、
クラウドファンディングサイトに見に行ったら、既に
目標達成していましたが、4KでBlu-rayで見たい気持ちで、押井守監督のサイン付きは既に終了していたので、
BluRay、台本、写真集の3点セットをリターンを決めて
延長に延長し、目標達成より3倍増えて盛り沢山の
内容になってファンは嬉しい、特典映像に川井さんが
出ていてビックリ、キングレコードから発売され何回が再プレスされたのに、入って居ない音源があるな〜と
思って居ましたが、やはり音数が足りなかったは合って居たんだ!と思いました。
久しぶり川井さんのプライベートスタジオを観たら、
打ち込みモニターがゲーミングPC見たいで、モニターだらけで、笑ってしまいました、個々まで音をリッチに
したから、出来たら完全版のサンドトラックが欲しかったな。


[5845] Re:[5843] 笠松競馬場でのシンデレラグレイのBGM By : 川井憲次 Date: 2025/05/10(Sat)00:33:21 [Res]
母母が笠松生まれ!さん、こんにちは。
シンデレラグレイをご覧いただき、ありがとうございます。
音楽を作っているときは映像がないので想像しながら作っていますが、
放送を観て、すごく面白いと感じました!
笠松の感じも、ちょいちょい映る名鉄もいい感じですね!
笠松に行ってみたくなりました。
どうかこれからも楽しんでいただけたら嬉しいです!


[5844] ありがとうございます! By : 川井憲次 Date: 2025/05/10(Sat)00:24:59 [Res]
遅くなりましたが・・・
誕生日のメッセージをありがとうございました!
なんか一年、あっという間です。
いまだなんとかやってこれたのも、みなさんのおかげと思っています!
もう少しやれるとこまでやっていこうと思いますので、
これからもどうかよろしくお願いいたします!



1-200 of 200 [ << Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> ]
No. Pass

master:AUBE.INC.
CLOSE